04
12月

支持率を 下げる 英語

英語表現1 少年の再犯. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), the act of lowering something - EDR日英対訳辞書, the condition of having contempt for a person - EDR日英対訳辞書, to lower the price of something - EDR日英対訳辞書, In order to lower the temperature. (the rate of recidivism for juvenile delinquents is a big concern) (to give them the benefit of the doubt), In Japan, the rate of recidivism for juvenile delinquents is a big concern. Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. 英語情報メルマガ, ビジネス、経済、テクノロジー、文化、生活、法律など、時事問題から最近の生活情報まで、英語で議論するアットイングリッシュのオンライン英会話レッスン。ここでは議論の中での、ネイティブ講師たちからの英語表現についてのアドバイスを公開します。 (to reverse the situation), I’m willing to give them the benefit of the doubt. アットイングリッシュ/@English いわゆる「普通」の少年は新たに犯罪を犯すことはまずないでしょうが、一部の子は全く違っています。, run-of-the-mill で、ごく普通の、ありふれた という表現になります。, 「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう! - 浜島書店 Catch a Wave 今回は、「少年犯罪の再犯を食い止める」という話題です。この話題を中心に、様々な角度からの議論を通して、ネイティブ講師たちが作った多彩な英語表現をご紹介します。, なお、ここでは、社会人、ビジネスパーソン向けの英語表現を集めております。更に、これらの英語表現をビジネスの状況でどう使うか、ご興味をお持ちの方々は「上手いビジネス英会話の作り方」をご覧になってみてください。, <オンライン英会話での、この議論の概要と学びのポイント> 4.また、ここでご紹介する内容の正確性や有効性について保証するものではありません。言葉は、時と場所、その状況や、声のトーンによっても意味を変えます。恐れ入りますが、ご自身でご確認の上、ご使用ください。, こんにちは。 The support rate for Prime Minister Shinzo Abe’s Cabinet rose 4.3 points in January from the previous month to 53.7 percent, a Kyodo News poll shows. All Rights Reserved. Whereas the number of juveniles committing crimes has been decreasing, the amount of recidivism is on the rise. 支持率を上げる思惑を英語に訳すと。英訳。intention to raise one’s approval rating⇒思惑の全ての連語・コロケーションを見る出典:gooコロケーション辞典 - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 - Weblio Email例文集, have [form] a bad [low] opinion of… - 研究社 新英和中辞典, (in subtraction) the act of carrying a figure to the next column - EDR日英対訳辞書, to lower someone or something - EDR日英対訳辞書, to elevate something and hang it - EDR日英対訳辞書, of music, the act of lowering a note a half a tone - EDR日英対訳辞書, a drug or agent that reduces fever - EDR日英対訳辞書, This is medicine to reduce blood pressure. 彼らのことを信じたいと思います。, 疑わしい点を被告に有利[善意・好意的]に解釈することを、benefit of the doubt と表現します。, 「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう! 繰り返し犯罪を犯す少年の数は増えています。 再犯を抑える事が、少年の犯罪率を下げる事に繋がります。 「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう! (juvenile repeat offenders) (They are implementing a program to ____) 支持率は英語(英訳)で、support rate年初からの株安、甘利大臣の辞任などマイナス要因は多くあったのですが、時事通信が8~11日に実施した1月の世論調査によると、安倍内閣の支持率は前月比4.0ポイント増の45.2%で、4カ月連続の上昇となった。 深刻な犯罪の場合、非行少年は、また犯罪を犯すでしょう。彼らは常習犯です。仲間にそそのかされて犯罪を犯した訳ではないのです。, もしかしたら彼らは犯罪に興奮を感じていて、実際のところ犯罪だとは考えていないのです。, これは大きな自信を持つのに役立つでしょうし、再犯率を低下させることに繋がるでしょう。, 子どもによっては、この方法が事態を好転させるような大きな効果があるとは思えません。, 日本では、少年の再犯率が高いことが大きな問題となっています。再犯を防ぎたいということから、彼らには価値があって、社会に貢献できるのだという事を少年達に教えるプログラムが始まっています。. They are hardened criminals; they didn’t commit crimes because of peer pressure. アメリカ大統領選挙の「候補者支持率」や「速報」について、現地の英語サイトで情報収集したい時、どんな英単語を検索窓に打ち込めばいいでしょうか? ヒラリー、トランプの世論調査支持率を調べる ア … (I wouldn’t say) 子どもによっては、この方法が事態を好転させるような大きな効果があるとは思えません。, 「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう! 日本では、少年の再犯率が高いことが大きな問題となっています。再犯を防ぎたいということから、彼らには価値があって、社会に貢献できるのだという事を少年達に教えるプログラムが始まっています。, 自分の価値と、出来る事の大きさに気づく事が出来たら、また犯罪を犯そうという気持ちにはならないのではないでしょうか。, 「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう! © Copyright 2020 ビジネス英語のヒント. 4年間、皆さまと関わらせて頂いております。本当にありがとうございます。, その感謝を込めて、このサイトと無料メルマガで、英会話スクール運営で蓄積してきた、【ビジネス英語上達のヒント】をシェアさせて頂きます。, 英語でのコミュニケーションを通して、ビジネスでのご活躍、人生が一歩進むようなお手伝いをさせていただければと願っております。, このサイトとメルマガは、流暢に英語を話すのには不可欠な、知識のインプットを担っています。, ネイティブ講師の、 内閣などの「支持率」を日本語発想のまま英語にすると support rate とか support rating となります。 日本の英文メディアなどでは使われていますが、アメリカの世論調査などで、大統領や知事、市長などの「支持率」が書かれている文書では見かけません。 (they can be of value and contribute to society), 今回は、少年犯罪の再犯を防ぐため、保護観察期間中の少年を対象に社会奉仕活動が義務付けられるようになったという記事をテーマに話し合いました。, まずは、記事をベースに、現在の少年犯罪の件数や再犯率について状況を説明する練習をしました。, 状況を把握したところで、コミュニティサービスに少年の再犯を抑止する効果があるかどうかについて考えました。意見は2つに分かれ、効果がある、信じる事が大切、という意見がある一方で、子供によっては上手くいかないケースがあるのではないか、犯罪に手を染めた根っこの部分は残っている、という懸念が聞かれました。, 【ご利用上の注意点】 トップページ (which will lead to a lower rate of recidivism), I assume that the root causes of their criminal behavior still remain. 2.オンライン英会話の中で、実際にネイティブスピーカーの講師たちが使用した、またはアドバイスした内容をご紹介していますが、特定の個人や立場を表わす内容については編集を加えています。 (delinquents will reoffend) - Weblio Email例文集, I withdraw that proposal. (the root causes of their criminal behavior still remain), For some of the other guys, I wouldn’t say this method would be all that effective to reverse the situation. « 収賄事件は英語(英訳)で、graft scandal | (The ‘run of the mill’ juveniles would tend not to commit new crimes), That will help them gain greater self-confidence which will lead to a lower rate of recidivism. 中級、上級者向けオンライン英会話 Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. 支持するって英語でなんて言うの? 玄人好みって英語でなんて言うの? 野生動物が好きな人いますか?って英語でなんて言うの? 若い女性の支持を受けているって英語でなんて言うの? 政党って英語でなんて言うの? 回転率がいいって英語でなんて言うの? メールアドレス: (the amount of recidivism is on the rise), The ‘run of the mill’ juveniles would tend not to commit new crimes, but some people are very different from the others. - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 この記事へのトラックバック一覧です: 支持率は英語(英訳)で、support rate: 世界保健機関は英語(英訳)で、World Health Organization », 2020東京五輪の市松模様は英語(英訳)で、a checkered pattern, http://bilderbox.cc/images/141022/66.html. | 世界保健機関は英語(英訳)で、World Health Organization », Abe support rate rises despite Amari scandal but half oppose changing Constitution. 深刻な犯罪の場合、非行少年は、また犯罪を犯すでしょう。彼らは常習犯です。仲間にそそのかされて犯罪を犯した訳ではないのです。, 仲間と遊び半分で、いたずら気分でやったことが犯罪に繋がったというケースもありますが、例文のように、もっと深い部分に原因がある犯罪者の場合は、深刻です。, 「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう! 3.あくまで、ビジネスパーソンを中心とした社会人の英会話力向上を目指したサービスであり、ここで紹介される主義、主張、意見や議論をサポートするものではありません。 また、支持率が上がる、下がるのニュアンスには、かなり様々な表現が使われているようです。 英語ニュースでは「下がる」の表現として「fall」「drop」、「上がる」の表現として「rise」が比較的多く見られました。 小池都知事が支持率を下げる要因となった「排除します」発言。 この「排除する(除外する)」という動詞は英語で“exclude”(イクスクルードゥ)。(“exclusive”は名詞・形容詞) (would be all that effective) 「支持率」は英語でどう表現する?【単語】the approval rate...【例文】According to a recent public‐opinion poll, support for the Miyazawa cabinet is still lingering below 30 percent...【その他の表現】APPROVAL RATE CALCULATION SYSTEM BY BET TYPE... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 リアル・クリア・ポリティクスの世論調査で米国全体の支持率を見てみる。 バイデン氏がトランプ氏に7.4ポイント先行している。 2016年の前回大統領選前の世論調査ではクリントン元国務長官がほぼ一貫してトランプ氏を上回っていたが、トランプ氏は最終的に勝利した。 (juvenile repeat offenders), In very serious cases, delinquents will reoffend. 支持率 approval level approval rate〔approval ratingの方が使用頻度が高い〕 approval rating favorable... - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 これは大きな自信を持つのに役立つでしょうし、再犯率を低下させることに繋がるでしょう。, 人の役に立つ喜びは大きな自信となり、素晴らしい事のために時間と能力を使いたいと思うモチベーションになります。, 「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう! Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. 「安倍内閣の支持率が下がり続けている」 英語で 2017年07月19日 内閣などの「支持率」を日本語発想のまま英語にするとsupport rateとかsupport rating となります。� (They are hardened criminals) They are implementing a program to hopefully help them from becoming repeat offenders and show them that they can be of value and contribute to society. 講師と距離がグッと近づくオンライン英会話の活用術, 記事によると、現在の少年犯罪の検挙数や再犯率の状況は、どうなっているでしょうか? この状況について、どう考えますか?, The number of juvenile repeat offenders has been increasing. 最近の調査で,東京の支持率は70.2%まで上昇を見せたが,東京が選出されるにはもっと高い支持率が必要になる。 例文帳に追加. The number of juvenile repeat offenders has been increasing. (gain greater self-confidence) (because of peer pressure), Maybe they feel a sense of excitement and don’t really think of it as a crime. A recent survey showed a rise in Tokyo’s support rate to 70.2 percent, but a much higher rate is needed for Tokyo to be selected. 犯罪を犯す少年の数は減ってきていますが、再犯する人の数は増加しています。, 犯罪者になる少年が減ってきているのは良い事です。再犯を抑えるにはどうしたら良いかを考えなくてはいけません。, 「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう! (無料体験レッスンも用意しています) もしかしたら彼らは犯罪に興奮を感じていて、実際のところ犯罪だとは考えていないのです。, 「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう! (they feel a sense of excitement), 英語表現4 再犯数の増加 繰り返し犯罪を犯す少年の数は増えています。, 「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう! 1.社会人、主にビジネスパーソンを中心に、英会話力で、中級、上級者向けの練習を提供するサービスとして、このサイトを運営しております。 支持率を英語に訳すと。英訳。an approval rating現内閣の支持率は30パーセントを割ったThe percentage of those supporting the present cabinet has fallen (to) under 30 percent. 4,000人以上のビジネスパーソンが愛読する ★ 無料で毎日 ★ https://atenglish.com/. このニュースを英語で表現してみます。 “支持率“は英語で”approval rate“と表現します。 An NHK poll shows the approval rate for Prime Minister Shinzo Abe‘s Cabinet rises to 44 percent. 犯罪を犯す原因となる根っこの部分は残るのではないかと思います。, 「上手いビジネス英会話の作り方」で使ってみよう! Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 下げるの意味・解説 > 下げるに関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 グローバル人材開発室リーダー 新田洋子です。こちらの編集を担当しております。, 私達は、ネイティブ講師による、中級、上級者向けオンライン英会話スクールとして、おかげさまで1 アットイングリッシュ/@English (ウェブ上には掲載しません). - Weblio Email例文集, adulterate food with additives - 研究社 新英和中辞典, lower a nation's standard of living - 研究社 新英和中辞典, raise [lower] one's sights=set one's sights higher [lower] - 研究社 新英和中辞典, slash prices [taxes, salaries] - 研究社 新英和中辞典, pull up [let down] a Venetian blind - 研究社 新英和中辞典, bring unemployment down to 3 % - 研究社 新英和中辞典, turn down [up] the TV - 研究社 英和コンピューター用語辞典, to lower a person's high fever - EDR日英対訳辞書, to reduce or take away someone's rank - EDR日英対訳辞書, an act of reducing someone's rank within a group - EDR日英対訳辞書. - Weblio Email例文集, That lowers the value of women. All rights reserved.

フェニックス カード 移行, 京都府トレセンメンバー 2020, グラチャン 出場条件, ロッテ 選手引退, 品川区 エコカップ 2020, 楽天ブックス ゲーム, イラク 日本 友好, 日本サッカー協会 問い合わせ メール, マスターフェンサー ドバイ, プロ野球中継 スマホ, 森星 事務所,